Friday, November 1, 2013

Nocturne



weinitanzouxiaobangdeyequ
jinianwosiqudeaiqing
genyefengyiyangdeshengyin
xinsuidehenhaoting
shouzaijianpanqiaohenqing
wogeidesinianhenxiaoxin
nimaizangdedifangjiaoyouming

weinitanzouxiaobangdeyequ
jinianwosiqudeaiqing
erwoweiniyinxingmaiming
zaiyueguangxiatanqin
duinixintiaodeganying
haishiruciwenreqinjin
怀huainianninaxianhongdechun
yin

Lagu berbahasa Cina (Mandarin) yang dinyanyikan oleh Jay Chou mengusik perasaan. Diluar, hujan turun dengan mencurah-curah mencerminkan perasaan dalaman yang sukar dimengertikan oleh orang lain. Bebanan perasaan ditanggung sendiri. Tiada siapa yang memahami, tiada siapa yang boleh menyelesaikan kusut bebanan ini.

I play for you Chopin's Nocturnes
Commemorating my dead love
The same sound as the night winds
Heart breaking sounds good
My hand strikes the keyboard lightly
The recollections I gave are very careful
The place you are buried at is called The Other World


I play for you Chopin's Nocturnes
Commemorating my dead love
And I conceal my identity for you
Playing the piano under the moon
The feeling and response I have towards your heartbeat
It is still so warm and intimate
I miss that bright red lipstick of yours

Argh lagu yang didengari 7 tahun yang lepas masih berlegar dikepala! Melayan perasaan yang lara ketika diri masih tercari-cari tujuan hidup dan hala tuju masa depan. Lagu yang mempunyai makna tersendiri yang sukar diterjemahkan. Untuk penyanyi, lagu ini merupakan kisah kekasihnya yang sudah meninggal dunia namun lagu ini membawa maksud lain bagi diri yang mendengar.

Lagu diulang berkali-kali tanpa rasa jemu. Banyak perkataan yang tidak difahami tetapi kenapa air mata ini begitu murah meluncur dipipi? Argh terlalu melayan perasaan negatif!



sila lawat Kisah Kita & Isteriku Ratu Ais

No comments:

There was an error in this gadget